Claudio Baglioni Forum - Un mondo in musica

Nick Cave & The Bad Seeds – Jubilee street – Testo e traduzione

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Millennium Member

    Group
    Administrator
    Posts
    112,793
    Location
    Milano

    Status
    Offline

    Nick Cave & The Bad Seeds – Jubilee street – Testo e traduzione

    nickcave-push-the-sky-away-275x150

    Arriverà nei negozi il 19 febbraio il nuovo album di Nick Cave and The Bad Seeds, la sua storica band. L’album è stato anticipato dal singolo We no who U R, una bella ballata che unisce sapientemente elettronica e acustica.

    Ora, a poca distanza, esce il secondo estratto dell’album Push the sky away, che si chiama Jubilee street. Il sound è quello, certo, forse non ai livelli dei capolavori di qualche anno fa, ma le atmosfere e le le emozioni sono quelle che Nick cave ci regala ogni volta che presenta una nuovo lavoro.

    Testo - Jubilee street
    On Jubilee Street there was a girl named Bee
    She had a history, but she had no past
    When they shut her down, the Russians moved in
    Now I’m too scared
    I’m too scared to even walk on past

    She used to say
    “All those good people down on Jubilee Street
    They ought to practise what they preach”
    Yeah, they ought to practise just what they preach
    Those good people on Jubilee Street

    But here I come up the hill
    I’m pushing my wheel of love
    I got love in my tummy & a tiny little pain
    and a 10 ton catastrophe on a 60 pound chain
    And I’m pushing my wheel of love up Jubilee Street
    Oh, look at me now

    The problem was she had a little black book
    and my name was written on every page
    A girl’s got to make ends meet even on Jubilee Street
    I was out of place & time
    & over the hill & out of my mind
    On Jubilee Street

    I ought practised what I preach
    These days i go down town, in my tie and tails
    I got a foetus on a leash

    I am alone now. I am beyond recriminations
    Curtains are shut. Furinture has gone.
    I am transforming. I am vibrating.
    I am glowing. I am flying.
    Look at me now.
    I am flying.
    Look at me now.

    Traduzione
    Su Jubilee Street c’era una ragazza di nome Bee
    Aveva una storia, ma non aveva passato
    Quando le spararono, entrarono i Russi
    Ora sono troppo impaurito
    Troppo impaurito anche solo per camminare sul passato

    Lei era solito dire
    “Tutta quella brava gente su Jubilee Street
    Dovrebbe mettere in pratica quel che predica”
    Già, dovrebbero mettere in pratica quel che predicano
    Tutta quella brava gente su Jubilee Street

    Ma eccomi arrivare da sopra la collina
    Che spingo la mia ruota d’amore
    Porto amore nella pancia, ma anche un po’ di dolore
    e 10 tonnellate di catastrofi su una catena di 60 libbre
    E spingo la mia ruota d’amore su per Jubilee Street
    Oh, guardatemi adesso

    Il problema è che aveva un piccolo libro nero
    ed il mio nome era scritto su ogni pagina
    Una ragazza deve sbarcare il lunario anche su Jubilee Street
    Io ero fuori posto e fuori tempo
    e sopra la collina e fuori di testa
    Su Jubilee Street

    Avrei dovuto mettere in pratica quel che predicavo
    In questi giorni vado in città, con il mio vestito e la mia cravatta
    Con un feto al guinzaglio

    Sono da solo, adesso. Sono senza recriminazioni.
    Le tende sono chiuse. I mobili andati.
    Sono in trasformazione. Sto vibrando.
    Sto brillando. Sto volando.
    Guardatemi adesso.
    Sto Volando.
    Guardatemi adesso.

     
    Top
    .
0 replies since 17/1/2013, 17:33   63 views
  Share  
.